Jatatavee galjjalapravah pavitasthale Galeavalambya lamhitan bhujanga tunga malikam IDamaddamaddamaddamaddamanninadavadda marvayam Chakar Chand tandavam tanotu nah Shivah Shivam
That Siva, Who having held a long-garland of the best-snake (cobra) at the neck which is purified by the flow of trickling water-drops in the forest-like twisted hair-locks, Who danced the fierce T?n?d?ava-dance to the music of a sounding-drum, - May that ?iva extend my bliss
Jatakatah sambhram-bhramanni-limp nirjhari Vilol veechi vallari virajman moordhani Dhagaddhagadhagajjawallat pattapavake Kishore Chandrashekhare ratih pratikshnan mum
Whose forehead is dazzling amongst the fast moving reams of the river Ganga, appearing like the wave-ivies of the current in a cauldron of entwined locks, whose light of the forehead is vibrantly lit. Where the head carries the emerging moon.
Dharadharendra nandini vilas bandhu bandhur Sphraddigant santati pramidman manse Kripakatakchha dhorani Niruddhadurharapadi Kwachiddigambare manovinodmetu vastuni
Whose heart is overjoyed seeing the lavish head-ornaments of the daughter of Mountain, Parvati (his spouse) during his love-play - whose unvarying favourable sight disperses even the most brutal catastrophe, "may engage my mind happily in some such unregulated and uncovered delight".
Jatabhujanga pingalasphuratphanamani prabha Kadamba kumkumadrava pralipta digva dhoomukhe Madandhasindhurasphuratva guttariya mdure Mano Vinodmadbhutam vibhartu bhootabhatari
The yellowish glow springing from the germs of the serpents dwelling in his entangled locks in making the faces of the dames of the Quarter splendid with a bewitching sparkle; who has assumed the skin of a 'must' elephant which has made him look smooth-complexioned-"may in such Lord of Beings my heart be ever engaged good-humouredly".
Sahastra lochana prabhritya shesh lekha shekhar Prasoondhooli dhorini vidhoosaran ghri peethabhuh Bhujang raj Malaya Nibadhajat jootakah: Shriye Chiraya jayatam chakorbandhushekharah
He, whose sandals are covered with the pollen of flowers adorned on their crowns by the goods, including Indra during the time of the celestial bowing to the Great Lord; he whose curled locks are bound by the coils of the Great Serpent 'Shesh' - such Lord Chandrashekhar ( Shiva, having moon on his her) "may ever enhance my prosperity and property".
Lalatachatvara jwaladdhanan dhagaddhagaddhaga bha Nipccta panchasayakam namannilimpanayakam Sudhamavookha lekhaya virajman shekharam Mahakapali sampade shiro jatalmastu nah
He whose forehead fire had charred Kamdeva (the lord of love); who is ever respected by Indra, who dons the moon as his tiara, "may such Great Lord help us enhancing our riches".
Karala bhalapattika dhagaddhagaddhagajjwala Dhananjayahutikrita- prachanda panch sayake Dharadharendranadini kushagra chitra patraka Prakalpanaikashilpini trilochane ratirmum
He whose incredible forehead had smoldered Kamdeva to ashes; who is the only artist to paint lightheartedly on the beasts of the daughter of Mountain- "may my concentration be ever centred on such God with three eyes".
Naveen meghamandali niruddhadurdharsphur Tkuhunisheethini tamah prabandhabaddha kan darah Nilipa nirjhari dharastanotu krittasindhurah Kalanidhan bandhurah shriyam jagatdhurandharah
Whose neck is bejewelled , witnessed by the accumulation of rain-loaded clouds in midnight on the moon-less night; who is enveloped in the skin of an elephant, he, the preserver of the entire world, dazzling with the moonshine, Lord, the Carrier of the Ganga, "may ever enhance my riches".
Praphullancela pankaja prapanch kalimaprabha Valambikanlhakandali ruchi prabaddha kandharam Smarchhidam purachhidam bhava chhidam makhachidain Gaja chhidandhakachidam tamant kachidam bhaje
He whose neck is bejewelled with a symbol following the translucent glow of the bunch of blue lotuses; he who is the destroyer of Kamdeva, Tripur, this world, the sacrifice arranged by Daksha, the elephant (to plant the head on his son Ganesh's head), the Demon Andhakasur and even the God of death Yama- "I chant his name only".
Akharvasarvamangla kala kadamabamanjari Rasapravah madhuri virjrimbhanam dhuvratam Smrantakam Purantakam bhavantakam Makhantakam Gajanta kandha kantakam tamanta kantakam bhaje
The speedy movement of the viciously hissing serpents over his head is stirring the forehead fire awfully, and the profoundly lucky sound of the drums is making his Tandava dance gain quicker beats. May such God Shankar be ever Victorious.
Drishadvvichitra talpayor-bhujangmaukti kasrajo Rgarishtha ratna loshtayon Shuridwipakaha pakshyoh Trinar vindachachakshushoh Prajamahee mahendra yoh Sama pravritikah kada sada Shivam bhajamyaham
"Maintaining my composure amidst the bed of stones and cosy mattresses; amidst the pearl necklace and the snakes; amidst the gems or the clod of earth, amidst the friends or foes, amidst the cry straw and the lotus-eyed young ladies, amidst the masses and the Lord of Earth, when shall I worship Lord Shiva?"
Kada nilampa nirjhari nikunjakotare vasan Vimuktadurmatih sada shirastha manjali vahan Vilola lolaochano lalambhalla lagnakah Shiveti mantramuccharan kada sukhi bhavamyaham
"Focusing my mind totally on the Great-God Chandrashekhar with brilliant forehead, and banishing my loathsome thoughts, inhabiting inside a grove on the bank of river Ganga, when shall be happy chanting the 'Shiv' Incantation with tear filled eyes, while keeping my bound hands upon my forehead?"
Imam hi nitya meva mottamam stvam Pathansmaranbru vannaro vishudhameti santatam Hare gurau subhaktimashu, yatinanyatha gatim Vimohanam hi dchinam Sushankarasya chintanam
He who reads, recites and remembers the best of the hymns, remaining ever pure, soon attains the pious fondness of Lord Shankar, the Chief of Gods. He never faces misfortune because the mere remembrance of Lord Shankar ruins all the fascination underlying in the beings.
Poojavasan saniaye dashvaktrageetam Yah Shambhu poojan param pathati pradoshc Tasya sthiran rath gajendra tungamukta Lakshmin sadaiva sumukheem prad-dati Shambhuh
During the termination of his evening worship, he who chants this hymn dedicated to Lord Shambhu and created by Ravana, receives chariots, elephants, horses and other treasures, whichever remains lucky to the people by the grace of Lord Shankar.
|More Articles in Shiva Purana (19)|