Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri - Informative & researched article on Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri
  Indianetzone: Largest Free Encyclopedia of India with thousand of articles Indian Literature


in  
Art & Culture | Entertainment | Health | Reference | Sports | Society | Travel
Forum  | RSS Feeds  | Free E-magazine
Indian Literature : Indian Literature l History of Indian Literature l Sanskrit Literature l English Literature in India l Regional Indian Literature l Indian comics l Indian Poetry l Indian Literary Personalities l Indian Epic Poetry l Renaissance in Indian Literature l Indian Novels l Indian Literary Organisations l Indian Literary Movements l Contemporary Indian Literature l Medieval Indian Literature l Ancient Indian Literature l Themes In Indian Literature l Genres in Indian Literature l Influencing Factors On Indian Literature l Forms of Indian Literature l Religious Influence on Indian Literature l Modern Indian Literature
Home > Reference > Indian Literature > Indian Literary Personalities > Jhumpa Lahiri > Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri
Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri
`Interpreter of Maladies` is an excellent collection of stories by the splendid writer Jhumpa Lahiri.

`Interpreter of Maladies` is collection of nine markable stories. The title story of the book is the story of a tourist guide who at his free time works with a doctor to earn some more. At that place he worked as the interpreter. There he translates the Gujarati spoken by some of his patients. Thus the name Interpreter of Maladies clearly describes the name in a perfect way.

Jhumpa Lahiri Jhumpa Lahiri was born in the year of 1967 in London, England. She is a graduate from Barnard College, where she received a B.A. in English literature. She did her post-graduation from the Boston University, where she received an M.A. in English, M.A. in Creative Writing and M.A. in Comparative Studies in Literature and the Arts, and a Ph.D. in Renaissance Studies. She has taught creative writing at Boston University and the Rhode Island School of Design. Her debut collection, Interpreter of Maladies, won the 2000 Pulitzer Prize in fiction category. It was translated into twenty-nine languages and became a bestseller both in the United States and abroad. In addition to the Pulitzer, it has also received the PEN or Hemingway Award, the New Yorker Debut of the Year award, an American Academy of Arts and Letters Addison Metcalf Award, and a nomination for the Los Angeles Times Book Prize. Lahiri was awarded a Guggenheim Fellowship in 2002. The Namesake is Jhumpa Lahiri`s first novel. She lives in New York with her husband and son. She is a prolific writer with an excellent writing skill.

Synopsis:
Interpreter of Maladies by Jhumpa Lahiri is a multi-layered story about a second-generation Indian-American couple. In the story they come to India to visit different places along with their three children and hire a tour-guide to see the famous Sun Temple at Konarak. Their guide, Mr. Kapasi becomes curious about the couple who look Indian, yet dress like American tourists and speak with an American accent that he had heard many times on American TV shows. The author illustrates the work of Mr. Kapasi elaborately as he works as a tour guide only on weekends, and has another job during the weekdays as an interpreter in a doctor`s office. There he translates the Gujarati spoken by some of his patients. Mina Das, the wife proclaims his job as an interpreter of maladies as `romantic.` Energized by this comment Mr. Kapasi, whose own marriage is wavering, looks at her closely and begins to fantasize a romantic relationship with her. The whole story is told from Kapasi`s point of view. The couple invite him to be included in the photographs they take; Mina asks him for his address so they can send him copies from America. Again this comment enhances his fantasy.Interpreter of Maladies During their journey to different places mina confesses different facts of her life to Kapasi as her second child is fathered by her husband`s Punjabi Indian friend. "The Third and Final Continent" is another one from this collection, which is a first-person story of an Indian immigrant who looks back at his first few weeks in America, thirty years ago. As a whole all the nine of the stories are a showcase of elegant craft.

`Interpreter of Maladies` is a marvelous collection of stories by Jhumpa Lahiri, which is published by Mariner Books.

`Interpreter of Maladies` can be considered as Jhumpa Lahiri`s one of the best creations. She set the background in India but always concentrates on the emotions and feelings of human beings. She never put extra importance on `Indian ness` if not necessary. The simple and detailed style of storytelling of the author simply mesmerized the readers and their lies the success behind all the awards and popularity as well.

(Last Updated on : 6/01/2009)
  More on Jhumpa Lahiri...
 
Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri Namesake, Jhumpa Lahiri  
Recently Updated Articles in Indian Literature
  • Arun Kolatkar
    Arun Kolatkar was a famous Marathi poet and had showed equal expertise in modern English poetry.
  •  
  • Ranjit Hoskote
    Ranjit Hoskote, a Mumbai-based poet, is a new age Indian poet with abundant contributions to Indian English poetry.
  •  
  • Henry Louis Vivian Derozio
    Henry Louis Vivian Derozio was a major influence in the ushering of Bengal Renaissance Movement.
  •  
  • Dilip Chitre
    Dilip Chitre was a popular, modern bilingual poet who wrote both in Marathi as well as English.
  •  
E-mail this Article | Post a Comment
Free E-magazine
Subscribe to Free
E-Magazine on Indian Literature

 
Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri - Informative & researched article on Interpreter of Maladies, Jhumpa Lahiri
Sitemap
Contact Us   |   RSS Feeds
Copyright © 2008 Jupiter Infomedia Pvt. Ltd. All rights reserved including the right to reproduce the contents in whole or in part in any form or medium without the express written permission of Jupiter Infomedia Pvt. Ltd.